oversettelse NORSK-ENGELSK, norsk-russisk, OG engelsk-russisk
I løpet av 7+ år som både frilans og in-house oversetter med fagoversetterutdanning har jeg opparbeidet meg erfaring innen reiseliv, markedsføring, utdanning, sosiale tjenester og juridiske tekster. Jeg oversetter hovedsakelig fra norsk til engelsk, fra norsk til russisk og fra engelsk til russisk. Andre språkretninger kan avtales ved behov.
Ulike tekster jeg oversetter:
- nettsider
- produktbeskrivelser
- salgsbrosjyrer
- nyhetsbrev
- artikler og blogginnlegg
- kontrakter og avtaler
- bruksanvisninger
Ofte stilte spørsmål
HVORDAN SIKRER DU KVALITET?
For å sikre kvalitet undersøker jeg fagområdet, terminologi og språkbruken som er naturlig for den aktuelle bransjen. Jeg er stadig i dialog med kunden, og er ikke redd for å stille spørsmål dersom det er noe jeg ikke forstår eller er i tvil om. Åpenhet er viktig for å øke kvaliteten. Før jeg sender oversettelsen over til kunden, korrekturleser jeg dokumentet flere ganger og gjør nødvendige endringer.
Når jeg oversetter til engelsk, samarbeider jeg med en dyktig korrekturleser som er morsmålsbruker av engelsk. På den måten får kundene kvalitetssikret engelske oversettelser.
BRUKER DU MASKINOVERSETTELSE?
Jeg bruker en kombinasjon av tradisjonell menneskelig oversetting og oversettingsverktøy som SDL Trados Studio, samt mine egne oversettingsminner og termdatabaser. Oversettingsverktøy er ikke det samme som maskinoversettelse. Det automatiserer prosessen så mye som mulig for meg når det gjelder gjentatte setninger, terminologi og andre rutineoppgaver, slik at jeg kan konsentrere meg om det som krever kreativ tenkning, fleksibilitet og forståelse av det kulturelle aspektet - alt det maskiner ikke kan klare uten mennesker. Denne metoden hjelper meg å oversette både raskere og med høyere kvalitet.
HVA KOSTER EN OVERSETTELSE HOS SPRÅKSHOP
Prisen for oversetting starter fra NOK 1,2 per ord i kildetekst. En side defineres som ca. 300 ord og koster rundt NOK 360. Minstepris for oppdrag er NOK 400.
Prisøkning på 10% kan påregnes ved høy vanskelighetsgrad, ubehagelig filformat (bilde av dårlig kvalitet), spesielle ønsker til stil og format, og stramme tidsfrister. Prisreduksjonen på opp til 10% kan påregnes for oversettelser på mer enn 10 000 ord per oppdrag.
HVORDAN BESTILLER JEG EN OVERSETTELSE?
Trykk på "Bestill oversettelse" og send meg en forespørsel via kontaktskjema. Legg gjerne ved dokumentet du vil få oversatt. Jeg gir deg tilbakemelding om pris og leveringstid innen 24 timer. Jeg setter ikke i gang med arbeidet før du bekrefter oppdraget.
Hvis du har spørsmål, send meg gjerne en epost til info@sprakshop.no.
HVA SKJER MED OPPLYSNINGENE MINE?
All informasjon om kundens forretningsvirksomhet og personlige opplysninger jeg får kjennskap til gjennom mitt arbeid som oversetter behandler jeg som konfidensiell. Om ønskelig kan jeg signere en taushetserklæring. Taushetsplikt gjelder ikke bare under oppdraget, men også etter at arbeidet er avsluttet.